Prevod od "vai carregar" do Srpski

Prevodi:

ćeš nositi

Kako koristiti "vai carregar" u rečenicama:

Vai carregar essas armas até a cadeia para nós.
Ponijet æeš nam ovo oružje do zatvora.
Vai carregar o fedor das ruas para o resto de sua vida.
Do kraja života nosit æeš sa sobom taj smrad ulice. Sviða mi se smrad ulice.
Vai carregar o Forte Polk nas costas!
Ima da odguraš Fort Polk do mora!
Vai carregar essa arma com resíduos tóxicos?
Hoæeš napuniti taj pištolj toksiènim otpadom?
Se vai carregar um livro, carregue um no qual possa escrever.
Ako želiš nositi knjigu, onda nosi neku u koju možeš pisati.
Vai carregar a cicatriz deste dia até à morte!
Doživotno æeš nositi ožiljak seæanja na današnji dan
Com esse vento, ele vai carregar cada vela que temos!
Sa ovim vetrom bilo koja jedra æe odraditi posao.
Dom, você vai carregar a sua?
Hej Don hoæeš da podigneš svoju bebu?
Ele só vai carregar a minha placa.
Može me odvesti samo u Hol Slavnih.
Vai carregar este fardo sozinho até o fim, não é?
Nosit æete cijeli teret sami do kraja, je li?
Então você vai carregar o fardo sozinho se eu aceitá-la?
Znaèi natovario bi sebi taj teret?
Acha que Vardon e Ray terão pena porque vai carregar sua própria bolsa?
Misliš li da æe Vardon i Rej... da žale zbog toga što nosiš sopstvenu opremu?
O que mais? Não vai carregar azulejos com essa roupa.
Ovako obuèene sigurno ne ideš po crepove.
Vai carregar isso sozinho para o caminhão?
Dignut æeš tu cijelu stvar u kamion sasvim sam?
Mas como vai carregar a comida sozinha?
Ali kako misliš da sama poneseš svu tu hranu ovamo?
A questão é o que ele vai carregar.
Pitanje je, šta on to treba da napaja?
É de fato sobre quem vai carregar a tocha dos Walker depois que a mamãe não estiver mais aqui.
Ovde se radi o tome ko æe preuzeti tradiciju na sebe kad mame više ne bude.
Da próxima vez que formos ao parque, você vai carregar o próprio protetor solar.
Narednih put ponesi svoju kremu za sunèanje.
O Pelotão 9 vai carregar a prancha defeituosa com a própria cabeça.
Deveta jedinica æe da nosi neispravne daske... Iznad svojih glava!
Andy, vai carregar peso no sol por horas.
Andy, ti æeš satima nositi tešku torbu po najgorem suncu.
Joffrey vai carregar a cicatriz pelo resto de sua vida.
Џофрију ће остати ожиљак за цео живот.
Você nem vai carregar o saco, entendido?
Ti neæeš uopšte niti napuniti vreæu!
Você vai carregar meus livros de casa para a escola.
IMA DA MI NOSIŠ KNJIGE NA PUTU DO ŠKOLE.
Se você vai carregar uma arma, precisa de um coldre apropriado.
Ako æeš nositi oružje, treba ti prava futrola.
Vai carregar seu peso ou terei que arrastá-lo comigo?
Ti æeš da obaviš svoje? Ili moram da te šlepam?
Você vai carregar isso o tempo todo, não conte a ninguém que a tem, só use se for vida ou morte, entendeu?
Nosiæeš ga sve vreme, neæeš nikome reæi da ga imaš i upotrebiæeš ga samo ako je pitanje života i smrti, shvataš?
Isso vai carregar sua bateria, estou dizendo.
Ovo æe ti odmah napuniti bateriju, kažem ti. Društvo!
Você vai carregar uma das minhas melhores criações.
Biæeš domaæin jednoj od mojih najboljih kreacija. -"Domaæin"?
Você quer outro filho que ela vai carregar por nove meses.
Ti želiš još jednu bebu koju æe ona nositi 9 meseci.
A radiação ataca tudo o que ela atingir, e a sua corrente sanguinea vai carregar as drogas da quimio por todo o seu corpo.
Зрачење погађа све на месту на које је усмерено, а ваш крвоток разноси хемотерапеутике по целом телу.
0.45334196090698s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?